Then swallowed him the fish, while he (was) blameworthy.
View 80 More Translations ↓[and they cast him into the sea,] whereupon the great fish swallowed him, for he had been blameworthy
then the whale swallowed him down, and he blameworthy
Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِیمࣱ ١٤٢
fal-taqamahu l-ḥūtu wahuwa mulīmu
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: